高收入,大市场 同声传译:翻译行业的最高境界-美之来视听有限公司
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 高收入,大市场 同声传译:翻译行业的最高境界-美之来视听有限公司

高收入,大市场 同声传译:翻译行业的最高境界-美之来视听有限公司

作者:管理员   发布时间:2016-01-28 11:50   点击数:557

同声传译诞生至今只有短短的60多年,传入中国的时间更晚。从业者的薪酬比金领收入还高,国际会议或国际交往等重大场合都离不开他们,市场对他们的需求量巨大,所以尽管越来越多的人加入了他们的行业,但仍然远远满足不了市场的需求。深圳美之来视听同声传译有限公司为你解读同声传译行业的最高境界。

二战审判,同声传译大显身手
60多年前,世界翻译界还认为同步翻译是不可能做到的,那时只有交替翻译,即发言者讲一句就停下来,让译员翻译一句。直到1945年,二战结束后的纽伦堡审判,真正的同声传译才出现,它比交替传译节省了一半左右的时间。战犯格林在临刑前说"是同声传译的快速度,使我上断头台的时间提前了好几个小时!"
上世纪90年代正式进入翻译行业。当时,国内通用的还是交替翻译,那时的听众基本上不怎么听得懂外语,对翻译的依赖性很大。因为交替翻译一般都是一个译员在工作,所以如果译员需要中途上厕所,会议就必须停下来。于是,同声传译逐渐也在中国流行起来。现在高规格的国际会议或者国际交往特别多,而且增长速度极快,市场对同声传译人才的需求是巨大的,但是由于发展较晚,且行业技能水平要求很高,因而从事同声翻译的人数非常少。

美之来视听科技有限公司位于深圳市福田区,是一家销售和租赁会议设备的专业公司,经营范围也比较广范例如:同传设备,高清投影仪租赁,无线导游设备,等离子电视机租赁,抢答器,投票器租赁,易拉宝,舞台灯光音响,同步翻译等,对大型会议设备的安装有比较深厚的经验,特别是在同传设备这方面现是处于领先地位。

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备