入行同传需要摆正的错误想法
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 入行同传需要摆正的错误想法

入行同传需要摆正的错误想法

作者:管理员   发布时间:2014-11-06 13:58   点击数:924
       同传工作是个让人羡慕的职业。对于刚入行者,初学者都会说--同传入行实在好难,求大虾门指点指点!然后呢,很多初学者因为对该职业的向往,往往都说自己对此充满兴趣,常常会大声的喊:我爱同传!我一定要做同传!个中狂热程度让人感概!
  这里,作为资深译员就行业、入行、兴趣方面发表了一些自己的看法:
  首先,就行业而言,语言是一门工具(其实什么学科不是工具呢?)学软件的?去银行做系统开发,首先总要熟悉点金融知识吧;去IT行业,要不要了解企业IT运营的趋势?而去CT行业,也要了解全球10大电信运营商的概况吧,所以,做口译,也一样,初期需要学业务。
  就入行这一块来说,很多人都会说入行好难,其实每一行也都这样。要说单纯的入行,那只是供需的问题,这个事件需要你,然后你又刚好符合了,你就进去了,这就是入行,同传入行不难,难的是不犯错的同传。如果从纯技术的角度来说,总是要积累1500小时的同传工作(非练习时间)才能算同传译员(De Laet曾言)。所以但凡能让你有1500小时的同传操练,入行自然就不难了。可能你会反驳我:“我都没入行,怎么积累?”,这种情况,那当然是从和翻译相关的工作先干起,然后一步一步找机会,最后熟了就能玩同传了。这就好比外贸业务员,刚开始做外贸,大部分都是先跟着前辈混小单,然后跟久了跟熟了才能开发客户,然后慢慢接近大客户!
  然后再就兴趣这个点来说,很令我头疼,很多人问我问题的时候,经常请教之前总喜欢把:“我真的很喜欢同传,而且我非常非常的有决心!”等之类的挂在嘴上,其实,这话不需要经常挂在嘴上的,在我看来,如果你真的如此有兴趣,反而是这个兴趣不会逢人便说,逢人便说的话反而反映出你喜欢的是一个虚幻的影像,很多时候都是存在于头脑里,还消失在行动中;不可否认,做同传需要兴趣,但是务必以平常心来看待,要把它作为一份普通的工作来看待,然后踏踏实实的一步一步去实现它。
  以上几点,算是为有志成为同传译员的后辈们提个醒!
 
      如果您有什么需要请联系我们,我们的24小时热线电话是:13713500422 1371498875
      美之来的口号-----全世界同步传递,实现语言零障碍
      美之来的保证----敬业+专业+执着+精益求精
      美之来的追求----以服务为基础,以质量谋生存,以能力求发展
      美之来官方网站:www.ok3588.com

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备