商务口译之企业介绍
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 商务口译之企业介绍

商务口译之企业介绍

作者:管理员   发布时间:2014-11-27 15:12   点击数:852
  企业介绍往往会提到公司成立的时间、所在地、规模、经营范围、法定代表人以 及有何特点等等。它包含的内容一般有:
  1)公司概况:注册时间、注册资本、公司性质、技术力量、规模、员工人数、员工素质,有时也会介绍公司如何成立,其规模和实力如何;
  2)公司的发展状况:如公司的发展速度、有何成绩、未来机遇如何,以及有何荣誉称号等;
  3)公司的主要产品:性能和特色等;
  4)公司的销售业绩及销售网络;
  5)售后服务:公司对售后服务的承诺
 
  ★企业介绍的特点
  企业介绍作为一种对外宣传资料,属于实用性很强的经济应用文,注重信息的 传递和促销的效果,因此具有信息性、表达性、交际性和诱导性等功能特点。从文 字功能来看,中英文的企业介绍具有以下特点:
  1)企业介绍,尤其是中文的企业介绍,辞藻华丽,言辞漂亮。中文的企业介绍 “表现为平铺直叙,长篇大论,喜欢重墨渲染一些枝节信息,大量使用概念式 的或空洞夸大的描述性套话,如‘历史悠久、人杰地灵’等;习惯罗列权威机构 的认证及大到全国、小到地县的各种奖项,并加以细节描述”。相对而言,英文的企业介绍更注重内容和信息的传达,如突出公司形 象及产品,充分表述事实,传递实质性信息,喜欢用事实和数字说话。
  2)中英文的企业介绍中经常使用一些套话及口号引起读者或听众的注意。
  3)中文的企业介绍汉语文化色彩浓厚,文字讲究工整对仗,结构整齐划一。
 
  ★企业介绍口译的要点
  企业介绍要实现的预期功能就是在一个新的文化环境中再现原文在原语文化中所具备的功能,如宣传产品、说服顾客、鼓励投资等。因此,企业介绍的口译应以 译文听众的感受为重点,以实现译文预期功能为出发点。如果原文的预期与功能 译人语的预期功能相容,口译时可以尽可能紧跟原文;反之,则需考虑不同文化背景和语言特点,以符合译文听众的感受为准绳重新组织和调整自己的译文。
  为达到上述目的,在进行企业介绍时译员需要考虑译文的语体、听众的反应和译入语文化等因素,尽可能使听众对该公司及其生产或提供的产品或服务留下深 刻印象,最终达到促使其购买产品的目的。
  首先,企业介绍的口译要遵循译文的语体风格,因为它是企业和听众之间进行 交流的手段,译文的好坏直接影响到它能否为听众理解和接受。因此,在进行企业 介绍时,特别是汉译英的企业介绍时,译者经常需要打破原文的结构,用简洁明了 的词语概括介绍原文的内容,以期符合译人语的行文习惯和受众的需求目的。
  其次,企业介绍的口译应该以听众为中心,注重听众的反应,而不应该拘泥于 原文的结构。口译的成功与否往往可以通过听众的认可度以及由此而引发的商务沟通行为的广泛度来衡量。因此,对原文中夸夸其谈的套语、口号语等非实质性信息进行处理时,译者需要构建新的译文文本,使译文在忠实于原文实质性信息基础 上,做到简洁准确、通顺流畅。
  另外,译者应尊重译语的文化,可以在必要时改写原文的内容

如果您有什么需要请联系我们,我们的24小时热线电话是:13713500422 1371498875
美之来的口号-----全世界同步传递,实现语言零障碍
美之来的保证----敬业+专业+执着+精益求精
美之来的追求----以服务为基础,以质量谋生存,以能力求发展
美之来官方网站:www.ok3588.com

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备