0755-83265552
首页
关于我们
服务项目
会议设备
服务报价
经典案例
新闻资讯
联系我们
返回
首页
关于
我们
会议
设备
会议
服务
服务
报价
经典
案例
联系
我们
新闻资讯
查看更多
什么样的翻译才是好翻译
[2017-07-18]
考研人必须掌握哪些定语从..
[2017-07-17]
加洲大学开发手语翻译手套..
[2017-07-17]
廖英强:人工智能将成为下..
[2017-07-03]
忘记翻译这件事
[2017-07-11]
搞定长难句翻译必备技巧:..
[2017-07-14]
好翻译让中文不再陌生
[2017-07-10]
四城
热线
24h值班电话:
400-0033-189
深圳
0755-83265552
广州
400-0033-189
海南
400-0033-189
上海
400-0033-189
新闻资讯
首页
>
新闻资讯
> 同声传译之重
同声传译之重
作者:管理员 发布时间:2015-01-26 17:32 点击数:857
(1)专业
同声传译
有其独到之处
专业
同声传译
人员后是能将某个领域的知识和技能熟悉到一定的程度,内行人都称为“专业”。一个好的专业翻译不是一定要上知天文,下知地理,精通生物医药,还要懂得诗词歌赋。最好的专业翻译往往是术业有专攻,而不是五味杂全后的一窍不通。有擅长的几个领域,也有不了解的领域,这是很正常的。人的精力有限,能够深入钻研的领域也很有限。好翻译都能够自信的说出自己擅长的行业,也能够直言自己不接触的行业。其实,碰到一个翻译说,我什么行业都能翻,才是最可怕的。这种人物只要是一般人都会好好考察一番,年纪轻轻就敢夸海口,同声翻译这个行业就算是混一辈子也不能这般说。
(2)专业
同声传译
是速度和质量的完美结合
好的同声译员都懂得如何做到在有限的是时间里做出最好的质量,这是每个翻译者需要从不断的翻译工作中,找到的一个平衡点。因为,译员都是活生生的人,不是那种不懂累和有自己思维的机器,总会达到自己的上限,和状态不佳的时候。快速而优质,是一个好翻译追求的目标。一味追求速度,而不重视翻译质量的提高,虽然表面上看是高效率,高产出的做法,但其实也是不负责任的做法。这就磨练同传译员的应变能力了,这是好的翻译必须具备的条件,他们会懂得权衡质量和速度的比重。如果一味追求质量,字字推敲,反复琢磨,虽然是尽心尽责的做法,但也会被快节奏的市场淘汰。所以,好翻译会找到两者的平衡,使他能够一直在翻译的市场上具有不败的竞争力。
如果您有什么需要请联系我们,我们的24小时热线电话是:
0755-83265552
美之来的口号-----全世界同步传递,实现语言零障碍
美之来的保证----敬业+专业+执着+精益求精
美之来的追求----以服务为基础,以质量谋生存,以能力求发展
美之来
同声传译
官方网站:www.ok3588.com
上一篇:
同声传译对世界的影响
下一篇:
同声传译的领域
展开
收缩
QQ咨询
在线咨询
郑小姐
Cara
庄小姐
电话咨询
400-0033-189
网站地图
版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
24小时值班电话
400-0033-189
深圳:0755-83265552
广州:400-0033-189
海南:400-0033-189
上海:400-0033-189