同声传译员必备的素质和天赋
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 同声传译员必备的素质和天赋

同声传译员必备的素质和天赋

作者:管理员   发布时间:2015-05-13 09:10   点击数:780

       即使是上过口译的培训班,要当同声传译还是需要天赋才能有能力才可以应对自如。有时就算是英语专业的人也不一定在接受培训后能取得同声传译的资格证明。
同声传译员必备的素质和天赋
      对于高端同传译员来说,听力尤其重要。在工作期间如果听力不够好无法从多口音的发言人口子识别出字句,那么译员翻译出来的字句质量就得不到保证。平时同声传译员在做训练的时候可以尝试听英语新闻,除了首次出现的生偏字外要求是要完全听懂,并且可以一心二用,边听边翻译出来,锻炼反应能力。
      翻译是一门要求很高的专业,决非光凭听力过关就可以微微迈过的一道门槛。要学好,通常在高等的外语院系进行深造有关的研究生课程和大量的专业训练。坦率地说,光靠三年培训课程是远远不够的。因此,在作选择时,最好找专业人士鉴定一下水平和潜力,免得浪费时间和可以学习其他专业的机会。
 
 

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备