同声传译的要求
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 同声传译的要求

同声传译的要求

作者:管理员   发布时间:2015-05-27 10:16   点击数:746
    近几年来,由于粥多僧少,供不应求,处于买方市场的同传自然薪酬不菲,据专业人士透露,优秀的翻译每天能赚800美元,一般水平的翻译也能挣到4000元人民币。同传被大家称为含金量最高的“金领”行业之一。 译员也被称为同声传译“最贵钟点工”
 
    同声传译的专业程度比较高,在国内仅仅有几家外语院校对同声传译进行培养,这部分的培养还主要集中在研究生的阶段。同声传译是各种翻译活动的中难度最高的一种翻译,并不是人人都能胜任的。在国际会议的紧张环境下,同声传译人员要能不间断地边听边译,是十分困难的。想要学好同传,需要具备一定的条件,比如,英语的听说能力要强,英汉两种语言之间的语音、语调要好,要思维敏捷,反应快,对国际问题感兴趣。除了能够用英语进行无障碍交流之外,还需要对两种语言系统的熟练掌握。另外,同传人员的专业知识、应变能力、心理素质和身体素质的要求都非常高。同传人员要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解。并且,对非英语为母语的发言者的口音也要有一定的了解,如对拉美人、印度人说英语的特点和方式。
 
 同声传译的要求
收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备