翻译不可不知 汉英语言文化历史
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 翻译不可不知 汉英语言文化历史

翻译不可不知 汉英语言文化历史

作者:管理员   发布时间:2015-12-01 16:16   点击数:895

语言是文化的载体,是文化的组成部分,它记录了人类发展的历史,推动了社会文明的进步。我们学习语言的目的,为了更好与不同地区的人进行交流学习,促进经济发展。由于全球地理环境及文化差异影响,多样的语言阻碍了世界各地朋友的交流,翻译(同声传译)也随之诞生。想要更好的翻译外国语言,不可不知他们的文化历史。

文化是语言活动的大环境,各种文化因素都会体现在语言文字之中。在语言的活动有着文化的烙印,随处可见文化的踪迹。有语言学家说过:“语言文字是一个民族文化的结晶,这个民族过去的文化靠它来流传,未来的文化也仗着它来推进。”

不同民族,造就了不同的文化,同时产生了不同的语言。民族间文化的交流是以语言的交流为主要形式,想要文化保留传承下去,须要以语言为载体,通过对语言的研究,我们可以了解到人类社会里存在的思想观念和进步,意识形态的变化及其来龙去脉。反过来想,想学好一门语言(同声传译),只学习语言的语音,词汇,语法是远远不够的,还应该学习有关的社会历史文化知识。

历史文化多样化对语言(同声传译)的影响

我们生活中多种文化共存的世界里,所处的地理环境和历史经历不同,世界各地民族语言习惯、价值观念、宗教信仰也会有很大差异。在文明史发展中,交流,学习,冲突和融合实现了现实各个领域的发展和创新。

语言能够反映一个民族的特征,它不仅包含该民族的历史和文化背景,也蕴藏了该民族对人生的看法,生活方式和思维方式。语言和文化是密切相关的,一个民族的语言和文化是其特有的民族精神和思想的体现,文化的独一无二,赋予其语言独特的特点,比如在语法,词汇和交流等方面。

当我们学习一门外语的时,学习语法和单词是不够的,有必要多了解该语言相关的文化,理解为什么这些人想要这样做,翻译(同声传译)才会更接地气。

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备