为什么美国人不随便说“圣诞快乐”
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 为什么美国人不随便说“圣诞快乐”

为什么美国人不随便说“圣诞快乐”

作者:管理员   发布时间:2015-12-28 17:44   点击数:988

我们习惯在节日的后面加上“快乐”祝福亲朋好友,圣诞节也是如此,但你们知道吗?美国的联邦假日相当于中国的国定假日,但美国联邦假日多数是纪念人的!圣诞节(Christmas Day)是纪念一个叫Christ耶稣基督,中文翻译耶稣基督的生日就翻译成圣诞!

美国的圣诞节是最大的节日,每逢圣诞节,我们可以看见到处都是“Merry Christmas!”,但是他们不说说“Merry Christmas!”,而是说“Happy Holidays!”(节日快乐!)

原来在美国四分之三人口信基督教,但其中也存在着其他宗教信仰者,有人信穆斯林,你对他说“Merry Christmas!”那就是对他的冒犯,所以改为“Happy Holidays!”比较保险。这在美国,叫做“政治正确”(Politically correct 或 Political correctness)。简称 PC。在美国,若有人请你注意PC,不是指个人电脑,而是指政治正确。

不是每个人都是信耶稣的。最好不能随便说“Merry Christmas!”同样道理,“Oh My God” 或 “Jesus”,本来用于表示感叹等情感,也要避免。现在,通常用 My goodness!

12月初,特朗普一演讲中,听众提问时先问候“Merry Christmas!”特朗普马上回应:“Yes! Merry Christmas! ”众人亦齐呼“Merry Christmas!”无论特朗普能否被共和党选为总统候选人,他在众多选民心中己经trump(获胜)了。

最后,美之来奉献上一些中英翻译暖人的圣诞祝语:

May peace, happiness and good fortune be with you always.

愿平安、幸福、好运永远与你相伴。

May the holidays fill your heart with happiness.

祝你的心中满满都是节日的喜悦。

May you find all the reasons to smile in this special season. Merry Christmas.

在这特殊的日子里,愿你事事顺心,永远绽放笑容,圣诞快乐。

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备