专业同声传译公司文章翻译方式
同声传译0755-83265552
同传设备新闻资讯同传设备首页 > 新闻资讯 > 专业同声传译公司文章翻译方式

专业同声传译公司文章翻译方式

作者:管理员   发布时间:2014-10-16 10:59   点击数:785
同声传译大概分为以下几种方式:

1.机器翻译
 机器翻译过程可以分为原文分析、原文译文转换和译文生。在系统中可根据不同的内容进行翻译,把原文译文转换阶段与原文分析
阶段结合在一起,而把译文生成阶段独立起来,建立相关分析独立生成系统。机器翻译虽快捷,但存在很大的问题,术语、语法最
后都需要人员审核校对来修正,如果语法本身的问题修改量非常大,需要进一次人工翻译。
 
2.人工翻译 
人工翻译相比机器翻译准确率高,翻译员对源语言整体翻译成目标语言,不但要求对源语掌握同时对目标语言做到熟练,熟悉两者
语言才能恰如其分的表达文章的整体意思。人工翻译要逐字逐句的进行阅读,进行翻译,有的时候还需要查询专业术语,字、词、
句都要做到精通。
 
3.软件翻译
在互联网上都能找到很多翻译软件,用户只要将其原文放置软件栏目即可翻译文章。软件翻译优点是效率高,最大的缺点就是错误
率交高,不适合专业的翻译文章。

美之来的口号-----全世界同步传递,实现语言零障碍
美之来的保证----敬业+专业+执着+精益求精
美之来的追求----以服务为基础,以质量谋生存,以能力求发展

收缩
  • 电话咨询

  • 400-0033-189
网站地图版权所有 © 2007-2012 美之来视听科技有限公司 建议使用1024*768分辨率浏览本网页 备案号:粤ICP备12071988号
  • 同传设备